The boundaries of meaning: a case study in neural machine translation

10/02/2022
by   Yuri Balashov, et al.
0

The success of deep learning in natural language processing raises intriguing questions about the nature of linguistic meaning and ways in which it can be processed by natural and artificial systems. One such question has to do with subword segmentation algorithms widely employed in language modeling, machine translation, and other tasks since 2016. These algorithms often cut words into semantically opaque pieces, such as 'period', 'on', 't', and 'ist' in 'period|on|t|ist'. The system then represents the resulting segments in a dense vector space, which is expected to model grammatical relations among them. This representation may in turn be used to map 'period|on|t|ist' (English) to 'par|od|ont|iste' (French). Thus, instead of being modeled at the lexical level, translation is reformulated more generally as the task of learning the best bilingual mapping between the sequences of subword segments of two languages; and sometimes even between pure character sequences: 'p|e|r|i|o|d|o|n|t|i|s|t' → 'p|a|r|o|d|o|n|t|i|s|t|e'. Such subword segmentations and alignments are at work in highly efficient end-to-end machine translation systems, despite their allegedly opaque nature. The computational value of such processes is unquestionable. But do they have any linguistic or philosophical plausibility? I attempt to cast light on this question by reviewing the relevant details of the subword segmentation algorithms and by relating them to important philosophical and linguistic debates, in the spirit of making artificial intelligence more transparent and explainable.

READ FULL TEXT

page 1

page 2

page 3

page 4

research
12/03/2021

Multitask Finetuning for Improving Neural Machine Translation in Indian Languages

Transformer based language models have led to impressive results across ...
research
08/03/2017

Exploiting Linguistic Resources for Neural Machine Translation Using Multi-task Learning

Linguistic resources such as part-of-speech (POS) tags have been extensi...
research
08/12/2021

The paradox of the compositionality of natural language: a neural machine translation case study

Moving towards human-like linguistic performance is often argued to requ...
research
07/10/2020

Pragmatic information in translation: a corpus-based study of tense and mood in English and German

Grammatical tense and mood are important linguistic phenomena to conside...
research
02/20/2021

Understanding and Enhancing the Use of Context for Machine Translation

To understand and infer meaning in language, neural models have to learn...
research
06/29/2020

Measuring Memorization Effect in Word-Level Neural Networks Probing

Multiple studies have probed representations emerging in neural networks...

Please sign up or login with your details

Forgot password? Click here to reset